YE CHANG NEWS
当前位置:合肥KTV招聘网 > 合肥热点资讯 > 合肥名言/句子 >   . 今人主之于言也说其辩而不求其当焉;其用于行也美其声

. 今人主之于言也说其辩而不求其当焉;其用于行也美其声

2022-10-29 18:21:25 发布 浏览 220 次

49.12今人主之于言也,说其辩而不求其当焉;其用于行也,美其声而不责其功焉。是以天下之众,其谈言者务为辩而不周于用,故举先王言仁义者盈廷,而政不免于乱;行身者竞于为高而不合于功,故智士退处岩穴,归禄不受,而兵不免于弱。兵不免于弱,政不免于乱,此其故何也?民之所誉,上之所礼,乱国之术也。今境内之民皆言治,藏商、管之法者家有之2,而国愈贫,言耕者众、执耒者寡也;境内皆言兵,藏孙、吴之书者家有之3,而兵愈弱,言战者多、被甲者少也4。故明主用其力,不听其言;赏其功,必禁无用。故民尽死力以从其上。夫耕之用力也劳,而民为之者,曰:可得以富也。战之为事也危,而民为之者,曰:可得以贵也。今修文学,习言谈,则无耕之劳而有富之实,无战之危而有贵之尊,则人孰不为也?是以百人事智而一人用力。事智者众,则法败;用力者寡,则国贫。此世之所以乱也。

说:通“悦”。2商、管:商鞅、管仲,两人都重视农耕(见《商君书·垦令篇》、《管子·地员篇》)。商管之法:指他们的著作。《商君书》一书,旧题商鞅撰,现存二十四篇,其中明显有后代人的作品,它实际上是商鞅的遗著与后世法家记述商鞅言行的著作的汇编。现存《管子》一书,共七十六篇,实际上是法家学者依托管子之名而纂集的杂家著作,它包容了各家言论。3孙、吴:见26.3注。4被(pī):通“披”。

现在君主对于臣下的言谈,只喜欢它的悦耳动听而不去责求它是否与事实相符;君主用臣下去做事,只欣赏他的名声而不去责求他的功效。因此,天下的民众,其中游说的人都致力于说得动听而不切合实用,所以推崇古代帝王而大谈仁义的儒生挤满了朝廷,但国家的政局仍然不能免于混乱;修身积德的人都争着装作清高而没有实际的功效,所以聪明的人隐居在深山洞穴之中,归还君主给他们的俸禄而不愿意接受官爵,因而国家的兵力不能免于削弱。国家的兵力不能免于削弱,政局不能免于混乱,这里面的原因是什么呢?就是因为民众所赞誉的,君主所尊重的,都是些使国家混乱的办法。现在国境内的民众都在谈论治国的问题,家家都藏有商鞅、管仲的论法著作,但是国家却越来越穷,这是因为空谈耕作的人很多而拿着农具去种地的人很少的缘故啊;现在国境内的民众都在谈论打仗的问题,家家都藏有孙子、吴起的军事著作,但是国家的兵力却越来越弱,这是因为空谈战争的人很多而披着铠甲去打仗的人很少的缘故啊。所以英明的君主使用臣民的力气,而不去听他们的空谈;奖赏他们的功劳,而坚决禁止没有实际效用的行为。所以民众都拼命尽力来侍奉他们的君主。种地要使用力气,是很劳苦的,而民众之所以去干这种事,是认为:可以靠它使自己富裕起来。打仗作为一种事业,是很危险的,而民众之所以去干这种事,是认为:可以靠它使自己显贵起来。现在研究文献典籍,学习谈论辩说,那就没有种地的劳苦便有了富裕的实利,没有打仗的危险便得到了显贵的高官,那么人们哪一个不愿干呢?因此很多人去从事研究文献典籍、学习谈论辩说等智力活动而只有百分之一的人去干种地、打仗等使用力气的事。从事智力活动的人多了,那么法治就会败坏;使用力气的人少了,那么国家就会贫穷。这就是社会混乱的原因啊。

49.13故明主之国,无书简之文,以法为教;无先王之语,以吏为师;无私剑之捍2,以斩首为勇。是境内之民,其言谈者必轨于法3,动作者归之于功,为勇者尽之于军。是故无事则国富,有事则兵强,此之谓王资。既畜王资而承敌国之舋———超五帝侔三王者4,必此法也。

书简:书籍。上古没有纸,书由竹简编成,所以称书简。书简之文,指上文提到的“文学”,即儒家经典。2捍:通“悍”,强悍,凶狠。3轨:遵循。4畜:通“蓄”,积蓄。承:通“乘”,趁着,凭借,利用。舋(xìn):同“衅”,缝隙,这里引申为弱点、破绽的意思。五帝:说法不一,一般是指黄帝、颛顼(zhuān xū)、帝喾(kù)、尧、舜。侔:等同,相等。三王:指夏禹、商汤、周文王。

所以在英明君主所统治的国家里,废除书籍上的文献经典,而拿法令作为教育的内容;摒弃古代帝王的陈词滥调,而用执法的官吏做老师;制止私门豢养的刺客的强暴行径,而把上阵杀敌当作为勇敢。这样,国境内的民众,其中游说的人一定会把自己的言论纳入于法令的轨道,做事的人一定会把自己的力量集中到有实际功效的农业生产上来,施展勇力的人一定会把自己的勇敢全部用在从军杀敌上。所以,如果没有战事,那么国家就富足;如果有战事,那么兵力就强大。这就是称王天下的资本。已经积蓄了称王天下的资本,再利用敌国的漏洞———要超过五帝、等同三王,一定得采用这种办法啊。

49.14今则不然。士民纵恣于内,言谈者为势于外。外内称恶,以待强敌,不亦殆乎?故群臣之言外事者,非有分于从衡之党2,则有仇雠之忠而借力于国也3。从者,合众弱以攻一强也;而衡者,事一强以攻众弱也:皆非所以持国也。今人臣之言衡者皆曰:“不事大,则遇敌受祸矣。”事大未必有实,则举图而委、效玺而请兵矣4。献图则地削,效玺则名卑;地削则国削,名卑则政乱矣5。事大为衡,未见其利也,而亡地乱政矣。人臣之言从者皆曰:“不救小而伐大,则失天下6;失天下,则国危;国危而主卑。”救小未必有实,则起兵而敌大矣。救小未必能存,而交大未必不有疏,有疏,则为强国制矣。出兵则军败,退守则城拔。救小为从,未见其利,而亡地败军矣。是故事强,则以外权士官于内7;救小,则以内重求利于外。国利未立,封土厚禄至矣;主上虽卑,人臣尊矣;国地虽削,私家富矣。事成,则以权长重;事败,则以富退处。人主之听说于其臣8,事未成则爵禄已尊矣;事败而弗诛,则游说之士孰不为用矰缴之说而徼幸其后9?故破国亡主,以听言谈者之浮说。此其故何也?是人君不明乎公私之利,不察当否之言,而诛罚不必其后也。皆曰:“外事,大可以王,小可以安。”夫王者,能攻人者也;而安,则不可攻也。强,则能攻人者也;治,则不可攻也。治强不可责于外10,内政之有也11。今不行法术于内,而事智于外12,则不至于治强矣。

称:举,行。2分(fèn):份,全数的一部分,从属关系。有分于:在……中占有一份,从属于。从(zònɡ):通“纵”,见.2注。衡:通“横”,东西为横,这里指连横。秦国为了对付合纵,采纳张仪的主张,与六国分别结成联盟,以便各个击破。由于秦国在六国的西面,东西联合,所以称“连横”。3雠:同“仇”,仇敌。忠:同“衷”,心思,私衷。4则:却。举图而委:把地图交给大国,指割让国土。效玺:献出国君的印章,指取消独立的地位而做大国的臣子。5名卑句:名声低下,发布的命令就难以实行,所以政治就混乱了。6天下:指山东合纵的各诸侯国。7士:通“仕”。士官:做官。8这句回应49.12的“今人主之于言也,说其辩而不求其当焉”。9矰(zēnɡ):弋(yì)射的短箭。缴(zhuó):系在箭上的生丝线。矰缴:带丝线的箭,射出后可以收回,即使射不到鸟,箭也不会丢失。这里用作比喻,指纵横家用来猎取功名富贵的虚言浮词,就像用来猎取鸟雀的矰缴一样,有得而无失。矰缴之说:指有得无失的言论。徼幸其后:希望在那以后获得意外的功名利禄。10责:求。11有:取。12事智:从事智力活动,指游说。

您可能感兴趣

首页
发布
会员